TECHNICAL + LEGAL


Industry-specific terminology is key.

Whether you work in a technical or legal field, you know that industry-specific terminology does not come easy to the common layperson. For these situations, Accessible Translation Solutions (ATS) only works with professional, credentialed translators and interpreters who specialize in technical or legal fields and who have the knowledge of industry-specific terminology in both the source and the target language. Many of our linguists have degrees in law, engineering, and other technical and legal content areas.

TRANSLATION

  • Contracts and other agreements
  • Installation guides
  • Owners manuals
  • Personal documents
  • Product descriptions and specifications
  • Transcripts

INTERPRETING

  • Attorney/client meetings
  • Depositions
  • Social work visits
  • Training sessions
  • Warehouse tours

If you do not see a specific content area in this list, please contact us so that we may discuss your language needs with you.


We have had the pleasure of working with Accessible Translation Solutions on a technical manual from English to Slovak for our company. The ATS team turned the project around on time and met all of our expectations in providing a clean and accurate translation of the manual for our colleagues in Slovakia. We recommend ATS to anyone looking for such translations and look forward to our next project with them!
— Frank G.